(2010.7. 14~15)아이구~졸려 죽겠어요/我要困死了~♡

(중국어 단어 뜻과 발음/병음/은 코멘트란에 적어 두었습니다. 혹 궁금하신 분은 참고하셔요. ^*^/바로 위의 코멘트를 클릭하시면 볼 수 있습니다.♬~♪♪)

 

(2011.7.16) 大家好!我写今天的日记之前先查看了一年之前的日记。不过我不确定是否有害需要修改的地方。如果你发现我的错误或者有更地道的表达方式的话,请尽量留言告诉我。(谢谢阅读。 ︿︿/)。

(2010.7.15)                                                                                                                                                                                                 
今天晚上一回到家,我就觉得了。
不过还坐在桌子前边,就开始打瞌睡 [dǎ kē shuì] 了。
看来我今天还是早点睡好
今天上午晨8点就出门,晚上才回来,可能是太累了。。。。明天我再来详细地说吧。
大家晚安! 我现在要去睡觉(了) !

※ 对!今天的照片是我家狗狗(Zzang-A) 睡觉的样子。是不是好笑呢?
 (1-不到1个月时,2-两个月多时, 大概3-4岁左右时 )

 

★English Audio MP3- Click Here☞ Thank you Jana!♪♪

 

   (Jul 15th 2010 19:33)                                                                                                                                                                         

I´m so tired and sleepy.
Usually, I write an entry on Lang-8 as soon as possible when I come home,
but I had  dozed off on a chair untill now.((*__*???…like a sick chicken…)
Sigh… .I think I’d better take a nap first and then write the journal later.

See you soon~~((*…….*))~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~♪~~
* Today`s  pictures:  My dog Jjang-ah sleeping:
1-younger than  one month ,  2- about 2 months old,   3-when he was around 3~4 years years old

 

(2010.7. 15)                                                                                                                
오늘 집에 돌아 오니,  너무 졸렸습니다. 
그래도 책상 앞에 앉았는데, 결국 곧 꾸벅꾸벅 졸기 시작했어요.
그래서 오늘은 아무래도  일찍 자는게 좋겠어요. 
오늘 아침 8시에 나가서 저녁에 돌아 오니,  아마 많이 피곤했었나 봐요./-*.*////–
그럼 내일 다시 와서 자세하게 이야기 해 드릴게요.
안녕히 주무세요!  저는 지금 잠 자러 갑니다!    바이바이!

 

※참 ,  오늘 사진은 우리집 짱아가 잠에 골아 떨어진 모습입니다.
 ( 1:태어난지 한 달이 안 되었을 때 모습,   2:두 달쯤 되었을 때의 모습 , 3:서너살쯤 되었을 때 모습)

 

 

 

 
 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

`~~<단어 词典 /a dictionary/~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
打盹儿 dǎ dùnr 〔口語〕 (꾸벅꾸벅) 졸다.
○☞[주로 어디에 기대거나 앉아서 조는 것을 말함].

瞌睡 kē shuì ○☞[동] 꾸벅꾸벅 졸다. 선잠을 자다. 졸리다.

打瞌睡 dǎ kē shuì 〔口語〕 (꾸벅꾸벅) 졸다.
○☞ [주로 어디에 기대거나 앉아서 조는 것을 말함]. 打盹儿

醒睡 xǐng shuì [동] ○☞꾸벅꾸벅 졸다. 선잠 자다.

2. [형] 깊이 잠들지 못하다 . 잠귀가 밝다.

=========<일단/ 우선>===========================
For the moment” let us drop this subject. 잠시 이 문제는 제쳐둡시다.

It stops raining “for a while“. or It lets up for the moment.
or The rain is letting up a little. 비가 머츰하다

Let´s wait and see how they respond “for the moment” before
we make our next move. 우선은 그들의 반응을 보고 나서 행동하자

I have gotten all the rush business done “for the moment“.
우선 바쁜 일은 다 해 놓았다

The case was closed “for the moment“. 그 사건은 일단 끝났다

========<잠시후에>======================

Um, I’ll “just come back later“. 음, 잠시 후에 다시 올께

After a while“, though, she heard the same voice calling her.
그러나 잠시 후에 그녀는 또 같은 목소리가 자기를 부르고 있는 것을 들었다.

I gotta call you “right back“. 잠시 후에 다시 전화할게

It will deliver mind-blowing results “in minutes“.
그건 잠시 후에 놀랄만한 결과를 알려주게 될 거야.

Yes, certainly. I’ll see you “in a sec”.
물론이지. 잠시 후에 보자.

So don’t go away. 잠시 후에 뵙죠

I’ll be “right back“, friends. 잠시 후에 다시 오겠습니다

I’ll call you back in “a few minutes“. 잠시 후에 다시 전화하지

 

 
 
Advertisements

One response

  1. Pingback: 2010.7.10~11 « bangbangstory

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s