(2010.7.28)三个话题之中(第2个♡♡ 难得的午饭 ~♡♡)&두 번째 이야기:♡ 오랜만의 멋진 점심 식사》

三个话题之中(第2:♡♡♡♡ 难得的午饭 ~♡♡♡ )

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 ★ Chinese Audio( MP3)~☞ Click Here 帮帮的中文朗读♪♪~♪♪
★English Audio( MP3)~☞ Click Here ♪♪~♪♪
 
 
 

(2010.7.28)                                        

 

~《今天的日记 第二个话题:(2♡♡ 难得的而挺舒服的午饭~♡♡》

~~哈哈! 大家好!刚才我说了有关我可爱的小鱼的事情。
那,现在呢~说说今天中午的事情 。︿.︿/(呵-尽量简单一点!!!)
前天我收到了一位老师的短信,她问我 ‘我们一起出去吃午饭怎么样? 她想出去兜 兜风[dōu fēng] 。”
(一位老师给我发短信说了,她想跟我出去郊外兜兜风[dōu fēng,顺便想吃午午。“)她不但是我以前同事,而且还是我的大学师妹。((她是不但我以前的同事, 而且 和我 是 同一所大学的.)
不过因为我们现在一起变老当中~~~~哈哈~所以算是好朋友了!是不是??哈哈
一起出门兜风吃饭,多么好啊! 好久好久没见过的她。
因为她在学校里整天忙着教孩子们,回家后还得干家务,而我也有我自己的事儿 ,经常闲不住,所以很难抽出时间见面,抽空聊天还很不容易。  好在正好放暑假了,所以昨天下午我们可以一起享受[xiǎng shòu] /一起度过了/非常悠闲[yōu xián] 的时光了,真的难得的。 我们开车走了40分钟左右,到达了山脚下的一个餐厅。
哈哈~~你们看看照片上, 你们看照片就知道了, 餐厅的周围部是花盆和绿树。
我们聊天忘记了时间,聊到下午5:00,我们才各自回自己的家。
(聊天都忘了时间, 聊到下午5:00,我们才各自回家。)
(我们聊着聊着都不记得时间了,聊到下午5:00,我们才起来回家。)下次第三个话题呢,我想介绍给大家关于那个餐厅的门卫一队猫家庭。(一只妈妈猫和可爱的三只小猫们。) (接着我要说关于那个餐厅的门卫一队猫家庭。?)  

 

 

~~《두 번째 이야기:(2♡ 오랜만의 멋진 점심 식사》~~

하하…모두 안녕하세요?
방금 전에는 방방의 귀여운 꼬마 물고기에 대해서 이야기 했습니다.
그러면, 지금은~ 오늘 오후에 있었던 일에 대해 이야기하겠습니다. (아~ 최대한 간단히 하겠습니다!)
그저께 이전의 동료 교사가 보낸 메시지를 받았습니다.
그녀는 ‘우리 점심 식사 하러 나가면 어떨까요? ‘ 물었는데, 드라이브를 하러 나가기를 원했습니다.
네! 그녀는 저의 예전 학교 동료교사였으며, 또한 같은 대학을 졸업해서, 저의 대학 후배라 할 수 있습니다.
그렇지만 우리가 같이 늙어 가니까 …친구라고 불러도 될 겁니다. 하하..
너무 좋지요. 너무 오랫동안 보지 못했었는데~
그녀는 종일 아이들을 가르치느라 바쁜데다가 귀가 후엔 또한 집안 일을 해야 하고,
나 역시 나름대로 내 일이 있으니, 시간을 내어 만나서 한가하게 이야기를 나누기에는 쉽지가 않았습니다.
그런데 마침 여름방학이라, 어제 오후 그 친구와 나는 한가하게 여유로운 시간을 나누었으니, 정말 쉽지 않은 기회였습니다. 우리는 40여분 정도 운전을 하니, 야트막한 산자락 아래에 자리잡은 예쁜 식당에 도착했습니다.
하하.~~ 여러분들이 사진을 보시면 아시겠지만, 식당 주변은 온통 꽂과 나무들입니다.
시간가는줄 모르고 이야기를 나누다가 오후 5시가 되어서야, 자리에서 일어나 집으로 향했습니다.

그럼 다음은 이어서 세번째 이야기로 그 식당의 문지기 고양이 가족에 대해서 이야기­­하겠습니다 .~^^~♪

(엄마 고양이 한 마리와 귀여운 아기 고양이 세 마리입니다~ )

=======词典===============-

-한가(閑暇)하다[形]-------------
1. 空闲[kòng xián] 2. 闲暇[xián xiá] 3. 悠闲[yōu xián] 4. 清闲[qīng xián]==悠闲 悠閑[yōu xián] =

[반의어] 繁忙
[형] 한가(閑暇)롭다. 여유(餘裕)롭다. 유유(悠悠)하다. 유한(有閑)하다. =[幽闲]
*他过着悠闲的田园生活。 – 그는 한가롭게 전원생활을 보내고 있다.
*他的神态很悠闲。 – 그의 표정과 태도는 매우 유유하다.
*几只天鹅在空中张开翅膀悠闲地飞着。 – 백조 몇 마리가 공중에서 날개를 펼치고 유유하게 날고 있다.

空闲[kòng xián]1. [형] 여유롭다. 한가(閑暇)하다.
最近他比我空闲。        - 최근에 그는 비교적 한가하다.
由于工作原因平时白天比较空闲。 – 업무상의 이유로 인해 평소 낮에는 비교적 한가하다.
他们每天几乎都没有空闲的时候。 – 그들은 날마다 한가한 때가 거의 없다.
每天下班后的时间就变得很空闲。 – 매일 퇴근 후의 시간은 한가하게 변한다.2. [명] 짬. 틈. 겨를. 여가(餘暇).
她一有空闲就积极参加各种公益活动。-그녀는 짬이 생기면 각종 공익 활동에 적극적으로 참가한다.
如果你有一小时空闲,你会用来做什么?-만약 당신에게 한 시간의 틈이 생긴다면 그 시간에 무엇을 하겠는가?
我最近非常忙,一点儿空闲都没有。 – 나는 최근에 아주 바빠서 약간의 짬도 없다.
为什么不能让孩子有空闲呢? – 왜 아이에게 틈을 주지 않나요?3. [형] (한쪽에 내버려 두고) 놀리는. 사용하지 않는. 방치(放置)하는.
这个地区内有不少空闲的房屋。 – 이 지역 내에 방치하고 있는 집이 많이 있다.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s