(2012.8.8) 폭염속 베티&짱아가 기절했어요… 我家母子狗热晕过去了

(중국어 단어 뜻과 발음/병음/은 코멘트란에 적어 두었습니다. 혹 궁금하신 분은 참고하셔요. ^*^/바로 위의 코멘트를 클릭하시면 볼 수 있습니다.♬~♪♪)

 

 

-(2012.8。8. 화)我家母子狗热晕过去了 !!!!

昨天中午我出门之前,写了日记。
不过 由于 时间不足凑合着写了几句。
所以我现在再继续补写
这几天非常炎热yánrè。

连着几天都是炎热天气, 真让人难受(/受不了)。
( 连续几天的炎热 /不断持续的几天的炎热   真让人难受(/受不了.)

这么炎热的天气持续几天了,真让人没精神。

.我家的两只狗贝蒂betty和壮阿zzang-ah也一样。
今天上传的照片中第一张是我在外边的时候我的儿子拍后发到我手机上的
他在短信里写了这句“妈!看它们的样子,今天热!”
哈哈,它们母子狗的样子就像晕过去了一样。
这几天连续的酷热终于把它们热晕了!

所以呢?
我决定把它们的胡子全刮掉
所以干脆拿出电刮刀刮净了它们schnauzer的骄傲jiāo’ào有象征性的 长胡。
刮完胡子后出来的样子,看来实在陌生很奇怪。
没有长胡,露出来嘴的尖尖的部分,觉得很不好看。。
不过我 估计,变了这样就它们把酷热的夏天能过得更爽快而更干净一些。

刮完胡子后,再给它们干净地洗澡。
然后我给它们零食吃,以此表扬它们忍耐着等结束。
当然,它们嚼这么好吃的零食,兴奋得不得了。

★ 第一张照片:在酷热里差点昏倒,我打开风扇给它们吹吹。(母子狗刮长胡之前)
★第二张照片是给它们刮胡子洗澡后吃零食的样子。
它们实在保重地抓着零食,正在津津有味嚼嚼 jiáo

.

.

 ★壮阿(儿子):在饭前先在祈祷qídǎo呢!
★贝蒂(妈妈):我已经吃完了。看着儿子的零食,想多点吃!
              不过冷酷lěngkù 的儿子不理妈妈只在享受零食的味道呢! ^^/

-(2012.8。7. 월)——————————-

呼呼哈哈。。。现在没有时间写日记。
我现在马上得出门.
磨磨蹭蹭mómocèngcèng 的话,真的要来不及了。
赶紧出发!

所以先上传照片,然后晚上回家后再写详细的内容哦。
好了,就这样!晚上见!
——————————-

.

.

.

.

 (2012.8.8)  더위에 기절한 우리집 베티& 짱아

 

어제 낮 외출 하기전에 일기를 썼는데,
시간이 부족해서 짧게 몇 줄만 썼답니다.
지금 마져 이어 쓰겠습니다.

요 며칠간 정말 날이 더웠다.
폭염이 며칠간 계속 이어지자 사람들은 기력이 떨어져 늘어졌다.
우리 집 개 두마리도 마찬가지다.
오늘 사진 중 첫 번째 사진은 아들이 내게 핸드폰으로 전송 한 것인데,
아들은 메시지에 “엄마, 얘들 좀 봐, 덥다!”라고 써서 보낸 것이다.

.

.

하하, 이 두 모자견공의 모습은 완전 폭염에 기절이라도 한 듯한 모습이다.
며칠 계속된 폭염이 얘들을 완전 기절시킨 듯 하다.

그래서?
나는 베티와 짱아의 긴 수염을 모두 깍아버리기로 했다.
그래서 즉시 클리프를 꺼내 슈나우저의 자랑이자 상징인 긴 수염을 깨끗하게 깍아 버렸다.
긴 수염을 다 깍고 난 모습은 내겐 정말 낯설고 이상해 보였다.
사라진 수염에 뾰족하게 드러난 긴 주둥이가 보기 싫었다.
그래도,
이런 모습이 더운 여름을 좀 더 상쾌하고 깔끔하게 지낼 수 있으리라 여긴다.

수염을 다 깍고 목욕을 시킨 뒤에 끝까지 잘 참고 기다린 상으로 간식을 주었다.
물론 베티와 짱아는 좋아서 어쩔 줄을 모르며 맛있는 간식을 씹는다.

.

.

.☆첫 번째 사진:더위에 기절한 듯한 모습과 내가 틀어 준 선풍기를 쐬는 모습。(수염 깍기 전)
두 번째 사진: 수염 깍고 목욕 한 후 간식을 먹는 모습.
소중한 간식을 꼭 붙잡은 채 맛있게 씹고 있다.

☆* 짱아(아들): 간식 먹기전 우선 식사 기도를 하는 중입니다.
☆* 베티(어미): 벌써 다 먹고 나서 아들이 먹는 것을 쳐다보며 더 먹고 싶어 하는 눈빛。
그렇지만 이 매정한 아들은 엄마는 본척도 않고 맛있는 간식만 얌얌 맛있게 음미하고 중이랍니다!

-(2012.8。7)——————————-

아~~ 후~~~ 지금 일기쓸 시간이 없어요!
벌써 늦었어요.
빨리 나가야 하거든요! 지금 당장 말이죠!
더 꾸물대다가는 정말 늦을 거에요.
최대한 서둘러 나가야 해요.
먼저 사진을 올리고, 저녁에 집에 돌아 온 뒤 자세한 이야기를 쓸게요.
네, 좋아요. 그럼 저녁에 뵈요

 
 
 
 
 
 
 
 
.
.
 
 
 
 
 
 
 
 
 

.

.

.

.

..

.

.

애절한 베티의 눈망울…..

.

.

 
~《词
 
 
典/例句》~~~~~~~~~~~~

《무더위》
天气酷热 tiānqì kùrè기。날씨가 매우 덥다。
무더위도 이제 한풀 꺾였다。酷热气势也已经消磨了很多 kùrè qìshì yě yǐjing xiāomó le hěn duō

무더위가 5일간 계속될 것이다。 酷热要维持5天。 kùrè yāo wéichí5tiān
더위가 기승을 부리다。 狂暴的酷热。kuángbào de kùrè
여름철의 무더위。夏季的酷热。 xiàjì de kùrè
더위가 한풀 꺾였다。 酷热稍微退落了。 kùrè shāowēi tuìluò le
무더위가 사라지다。 酷热消退。 kùrè xiāotuì
더위가 물러갈 기색이 보이지 않는다。
酷热没有一丝要退去的形迹。 kùrè méiyǒu yīsī yāo tuì qù de xíngjì

《기절》
정말 야단났다. 그가 기절했다! 可了不得, 他昏过去了! kěliǎobude, tā hūn guò qù le!
정말 큰일났다. 그가 기절했다! 可了不得, 他昏过去了! kěliǎobude, tā hūn guò qù le!
갑자기 넘어지는 통에 기절했다。 跌了一交, 闭住气了。 diē le yī jiāo, bì zhù qì le
욕실에서 샤워하다 기절하다。在澡堂洗澡中晕倒。 zài zǎotáng xǐzǎo zhōng yūndǎo

그는 얻어맞아 기절하였다。 他被打得晕过去了。 tā bèi dá dé yūn guo qu le
놀라 기절하다。 惊厥 jīngjué
기절했다 깨어나다。 晕死复苏。 yūn sǐ fùsū

커다란 폭발음에 놀라 그는 기절하였다。
巨大的爆炸声把他震得昏晕过去了。jùdà de bàozhà shēng bǎ tā zhèn dé hūnyūn guòqù le

세게 나가떨어지는 바람에 기절하다。 摔闷过去。 shuāi mēn guò qù

그녀는 이 소식을 듣자마자 기절하고서는 한참 동안 깨어나지 못했다。
她一听这个消息, 就闭过(气)去, 半天没有醒过来。
tā yī tīng zhège xiāoxi, jiù bì guō (qì) qù, bàntiān méiyǒu xǐng guo lai

 

image

.

.

.

아파트 입구의 꼬마 분수의  물 줄기로 이 더위를

                                                                 좀 식혀 볼까나? …  

image

image

image

image

image

image

.

.

image

.

.

.

기도기도 !    맛있는 간식을 주셔서 감사합니다!!!! 감사 기도!

image

.

.

.

.

아고 아고,,,,,,맛있어!!!!!! 아작아작 !!! 오드득,오드득! !!!!

image

베티는 노려 보고 있다.  짱아의 입을…..

너 그렇게 맛있니?

image

image

image

image

image

image

image

image

네..ㅡ그럼요!   ^.*♬

맛있고 말고요!!!!!  오드득!오드득! 뽀드득~뽀드득~!

image

image

image

image

image

.

 

.에잇 !

못 참겠다!

달려 들거양!!! image

image

image

.

.

싫어 싫어 안  준다고요~~~ ~~~~

image

Advertisements

One response

  1. • 我[wǒ]나,우리.,여러 …
    • 出门[chūmén]외출하다,집…
    • 之前[zhīqián]…이전
    • 日记[rìjì]일기
    • 不过[búguò]…그러나 …
    • 由于[yóuyú]…때문에
    • 时间[shíjiān]시간.,동안…
    • 不足[bùzú]부족하다,…할…
    • 所以[suǒyǐ]그래서,‘……
    • 现在[xiànzài]지금,현단계
    • 再[zài]두 번,다시 나…
    • 继续[jìxù]계속하다,연속
    • 补[bǔ]수선하다,메우다,…
    • 写[xiě]글씨를 쓰다.,…
    • 这[zhè,zhèi]이,이렇게,…
    • 几天[jǐtiān]여러 날.
    • 非常[fēicháng]예사롭지 …
    • 炎热[yánrè]무덥다
    • 连续[liánxù]연속하다
    • 的[de,dī,dí,dì]관형어 뒤…
    • 不断[búduàn]끊임없다.,…
    • 持续[chíxù]지속하다.
    • 真[zhēn]사실이다,분명하…
    • 让[ràng]책망하다,사양하…
    • 人[rén]사람,성인,일반…
    • 难受[nánshòu]불편하다,슬…
    • 受不了[shòubuliǎo]견딜 수 없다 …
    • 这么[zhème]이런
    • 天气[tiānqì]날씨,때
    • 了[le,liǎo]동사 또는 형…
    • 没[méi,mò]없다,…에 이…
    • 精神[jīngshén,jīn…]정신….
    • 狗[gǒu]개.,앞잡이
    • 和[hé,hè,hú,huó…]화해하다…
    • 一样[yíyàng]같다,동사 …
    • 今天[jīntiān]오늘.,현재
    • 上传[shàngchuán]업로드하다…
    • 照片[zhàopiàn]사진.
    • 中[zhōng,zhòng]어느 한쪽…
    • 第一[dìyī]제1,가장 중…
    • 张[zhāng]활시위를 당기…
    • 在[zài]존재하다,…에 …
    • 外边[wàibian]밖,집 밖,…
    • 时候[shíhou]시간,때
    • 儿子[érzi]아들.
    • 拍[pāi]치다.,파도가 …
    • 后[hòu]군주.,황후,성…
    • 发[fā,fà]쏘다,발생하다…
    • 到[dào]도달하다,…에,…
    • 手机[shǒujī]휴대폰
    • 他[tā]그,
    • 短信[duǎnxìn]짧은 편지..메시지..
    • 里[lǐ,li]이웃,리,고향…
    • 句[gōu,jù]인명•지명에 …
    • 妈[mā]엄마,부모와 같은…
    • 看[kān,kàn]수호하다,구류…
    • 它们[tāmen]그것들
    • 样子[yàngzi]모양,상황,…
    • 热[rè]덥다,인기 있다,…
    • 哈哈[hāha]하하,농담하다
    • 母子[mǔzǐ]모자
    • 酷热[kùrè]몹시 무덥다.
    • 终于[zhōngyú]마침내
    • 把[bǎ,bà]잡다,독점하다…
    • 呢[ne,ní]의문문 끝에 …
    • 决定[juédìng]결정하다.,…
    • 胡子[húzi]수염.,비적
    • 全[quán]온,모두 갖추다…
    • 刮[guā]깎다,긁어 내다…
    • 掉[diào]떨어지다,뒤떨어…
    • 干脆[gāncuì]명쾌하다,아…
    • 拿出[náchū]꺼내다.
    • 电[diàn]전기.,번개.,…
    • 刮刀[guādāo]스크레이퍼.
    • 净[jìng]깨끗하다,다 없…
    • 骄傲[jiāo’ào]오만하다,자…
    • 而[ér]…고,…지만,긍정…
    • 象征[xiàngzhēng]상징하다
    • 长[cháng,zhǎng]길다.,남…
    • 胡[hú]왜,근거 없이,호
    • 出来[chūlai]나오다.,출…
    • 看来[kànlái]보아하니 ……
    • 实在[shízài,shíza…]확실히…
    • 陌生[mòshēng]생소하다
    • 很[hěn]매우
    • 奇怪[qíguài]기이하다,의…
    • 表达[biǎodá]나타내다
    • 可以[kěyǐ]…할 수 있다…
    • 吗[má,mǎ,ma]무엇.,문장…
    • 没有[méiyǒu]없다,…에 …
    • 露[lòu,lù]나타나다,이슬…
    • 嘴[zuǐ]입의 속칭.,먹…
    • 部分[bùfen]부분
    • 觉得[juéde]…라고 느끼…
    • 不[bù]부정을 나타냄.,…
    • 好看[hǎokàn]아름답다,훌…
    • 估计[gūjì]추측하다
    • 这样[zhèyàng]이렇다
    • 就[jiù]가까이 가다,도…
    • 夏天[xiàtiān]여름.
    • 能[néng]…할 수 있다,…
    • 过[Guō,guò,guo]성.,가다…
    • 得[dé,de,děi]얻다,완성하…
    • 更[gēng,gèng]변경하다,경…
    • 爽快[shuǎngkuai]시원시원…
    • 干净[gānjìng]깨끗하다,하…
    • 一些[yìxiē]약간,수량이…
    • 完[wán]완전하다,다 소…
    • 给[gěi,jǐ]주다.,…을 …
    • 地[de,dì]관형어로 쓰이…
    • 洗澡[xǐzǎo]목욕하다
    • 然后[ránhòu]그런 후에
    • 零食[língshí]간식
    • 吃[chī]먹다,…로 먹고…
    • 表扬[biǎoyáng]칭찬하다
    • 等[děng]등급.,종류.,…
    • 结束[jiéshù]끝나다,몸단…
    • 当然[dāngrán]당연하다,당…
    • 嚼[jiáo,jiào,ju…]씹다.,…
    • 好吃[hǎochī,hàoch…]먹기 …
    • 兴奋[xīngfèn]불러일으키다…
    • 不得了[bùdéliǎo]심하다….
    • 差点[chàdiǎn]핸디캡.
    • 昏倒[hūndǎo]기절하다
    • 打开[dǎkāi]열다,타개하…
    • 风扇[fēngshàn]실내에 장…
    • 第二[dì’èr]둘째, 제이…
    • 刮胡子[guāhúzi]수염을 깎…
    • 吃零食[chīlíngshí]간식을…
    • 保重[bǎozhòng]건강에 주…
    • 正在[zhèngzài]지금 …하…
    • 津津有味[jīnjīnyǒuwèi]흥…
    • 饭前[fànqián]식전
    • 先[xiān]앞서 가다.,돌…
    • 祈祷[qídǎo]기도하다
    • 妈妈[māma]엄마,아주머니
    • 已经[yǐjing]이미
    • 完了[wánliǎo]끝내다,끝장…
    • 看着[kànzhe]보고 있다
    • 想[xiǎng]생각하다.,추…
    • 冷酷[lěngkù]냉혹하다
    • 不理[bùlǐ]상대하지 않다…
    • 享受[xiǎngshòu]누리다
    • 味道[wèidao,wèidà…]맛.,…
    • 呼呼[hūhū]바람이 부는 …
    • 马上[mǎshàng]곧
    • 磨磨蹭蹭[mómocèngcèng]천…
    • 话[huà]말.,언어,이야…
    • 要[yāo,yào]요구하다,강요…
    • 来不及[láibují]돌볼 틈이…
    • 赶紧[gǎnjǐn]서둘러
    • 出发[chūfā]출발하다,……
    • 晚上[wǎnshang]저녁,밤
    • 回家[huíjiā]집으로 돌아…
    • 详细[xiángxì]상세하다
    • 内容[nèiróng]내용.
    • 哦[é,ó,ò]읊다.,어! …
    • 好[hǎo,hào]좋다,친근하다…
    • 见[jiàn,xiàn]보다.,마주…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s