(2012.9.4)북경에 나타난 고대 여신/ 在北京出现了中国神话里的女神“女娲 [Nǚwā]”

(중국어 단어 뜻과 발음/병음/은 코멘트란에 적어 두었습니다. 혹 궁금하신 분은 참고하셔요. ^*^/바로 위의 코멘트를 클릭하시면 볼 수 있습니다.♬~♪♪ )
 

 

(2012.9.4)

  • 在北京出现了中国神话里的女神“女娲 [Nǚwā]” 你相信吗?

    今天我在网上看到了很有趣的新闻。
    所以我现在在这儿上传一张照片。

    在这照片上的女人自己说/主张/ ,她是中国神话里的女神“女娲 [Nǚwā]”。

    她穿着用树叶作的衣服,在北京西单的马路边躺或坐着。

    据她的话,她还带来了古代的小石头。

    她像感觉很委屈似的带着阴沉 [ yin1chén]的脸色一直坐者马路上。

    走路的行人们觉得很有趣,有些人停在周围看看,有些人拍拍照片等等。这件事成为了话题。

    也许你们也在中国网格上看到了吗?
     据她说,她从过去的时间来。你们相信她的话吗?

    如果她不是真的“女娲”话,她为什么这么主张呢?有什么原因?/理由?
    哈哈,真是各种各样的人都有。【还真是什么人都有】。

     .

    .

    북경에 고대 여신 여와가 나타났다 한다.  믿기세요?

    오늘 인터넷에서 재미있는 뉴스를 보았다.

    그래서 여기 사진을 올려 보겠다.

    이 사진속의 여인은 자신이 중국 고대 신화의 여신 ‘여와’라고 주장한다고 한다.

     나뭇잎으로 만든 옷을 입고, 북경 시단 거리에 앉거나 누워있다 한다.

    그녀 말에 의하면, 고대의 돌을 가져 왔다고 한다.

    그녀는 마치 억울하다는  듯 줄곧 어두운 표정으로 길거리에 앉아 있다고 한다.

    길가는 행인들은 재미있어하며 어떤이들은 주위에 모여 들거나 사진을 찍기도 하며  사람들의 시선을 끌었다.

    혹 여러분들은 인터넷에서 이 뉴스를 보았어요?

    그녀의 말에  의하면  그녀는 고대로부터 건너 왔다고 하는데,   여러분은 이말을  믿으세요?

    만약 그녀가 여와가 아니라면 그녀는 왜 그렇게 말하는 걸까요?

    하하,  정말 세상엔 각양각색의 사람이 다 있네요. 

[스포츠서울닷컴|박설이 기자] 나뭇잎으로 만든 옷을 입고 길에 누워 자신을 여신이라 칭하는 젊은 여성이 화제다.
지난 주말 베이징 번화가인 시단(西單) 다웨청(大城) 앞 거리에서 나뭇잎으로 옷을 만들어 입고 머리에는 고대 머리 장식을 착용한 ‘나뭇잎녀’가 중국 신화 속 여신인 ‘여와’라고 주장해 시민들의 발길을 멈추게 했다.
중국 온라인 커뮤니티 등에 공개된 사진을 보면 나뭇잎 옷을 입은 이 여성은 바닥에 앉거나 드러누워 자신이 여신임을 주장하고 있다. 그녀의 앞에는 붓으로 쓴 듯한 글귀가 눈에 띈다. 여기에는 “나는 상고시대에서 온 여와다”는 글과 함께 자신이 시간을 넘어 가지고 온 돌과 이 돌이 진품임을 증명하는 증명서도 놓여있다.
자신을 고대 여신이라고 주장하는 여성이 베이징 거리에 나타나 화제다./

사진 속 나뭇잎녀는 줄곧 억울한 듯 어두운 표정을 짓고 있다. 나뭇잎녀가 앉아있는 곳 주변에는 그녀의 행동이 신기한 듯 구경하는 시민들이 발길을 멈추고 사진들 찍는 등 관심을 보였다.
자신을 천지를 창조한 여신이라 주장하는 나뭇잎녀의 등장에 인터넷에는 황당하다는 반응 일색이다. 네티즌들은 “갑골문을 써야지” “이건 또 무슨 조작질이야?” “알고 보니 또 무슨 브랜드 광고겠지” 등 부정적인 반응을 보였다.

출처出處: http://media.daum.net/foreign/topic/newsview?newsid=20120904150120875

.

.

.

★ ~The scariest moment is always just before you start.
— Stephen King~

Advertisements

One response

  1. 北京[Běijīng]베이징
    出现了[chūxiànle]나타나다
    的[de,dī,dí,dì]의
    女神[nǚshén]여신.
    女娲[Nǚwā]여와
    你[nǐ]너,너희들,사람
    相信[xiāngxìn]믿다

    今天[jīntiān]오늘.,현재
    我[wǒ]나,우리.,여러 …
    很[hěn]매우
    有趣[yǒuqù]재미있다
    新闻[xīnwén]뉴스.,새로…
    所以[suǒyǐ]그래서,‘……
    现在[xiànzài]지금,현단계
    这儿[zhèr]여기,지금
    上传[shàngchuán]업로드하…

    照片[zhàopiàn]사진.
    这[zhè,zhèi]이,이렇게,…
    女人[nǚrén,nǚren]여자,처
    自己[zìjǐ]자기
    说[shuì,shuō,yu…]설득하다…
    主张[zhǔzhāng]주장하다.
    她[tā]그녀,자신이 존경…
    是[shì]옳다고 여기다,…
    穿着[chuānzhuó]옷차림
    用[yòng]쓰다,필요하다,…
    树叶[shùyè]나뭇잎.
    作[zuō,zuò]작업장,만들다…
    衣服[yīfu]옷

    马路[mǎlù]옛날, 말을 …
    边[biān]변두리,가장자리…
    躺[tǎng]눕다,넘어지다
    或[huò]어떤 사람,조금…

    据[jū,jù]의지하다,점유…
    话[huà]말.,언어,이야…
    还[hái,huán,xuá…]여전히,…

    古代[gǔdài]고대.,원시…
    小[xiǎo]작다,맨 끝의,…
    石头[shítou]돌.,바위.
    像[xiàng]같다,…와 같…
    感觉[gǎnjué]감각,느끼다…
    委屈[wěiqu]억울하다,억…
    似的[shìde]…와 같다
    带着[dàizhe]…을 가지고…
    阴沉[yīnchén]어둡다,침울…
    脸色[liǎnsè]안색,기색,…
    一直[yìzhí]곧장,계속,…
    坐[zuò]앉다.,죄를 받…
    者[zhě]자,‘这’와 의…
    走路[zǒulù]걷다.,떠나…
    行[háng,hàng,hé…]행,일부…
    人们[rénmen]사람들.
    觉得[juéde]…라고 느끼…

    停[tíng]정지하다,머물다…
    周围[zhōuwéi]주위
    看看[kànkan]살펴보다,얼…
    为什么[wèishénme]왜
    这么[zhème]이런
    呢[ne,ní]의문문 끝에 …
    有[yǒu,yòu]있다,가지고 …
    什么[shénme]의문을 나타…
    原因[yuányīn]원인.
    理由[lǐyóu]이유
    哈哈[hāha]하하,농담하다
    真是[zhēnshi]정말
    各种各样[gèzhǒnggèyàn…]여…
    人[rén]사람,성인,일반…
    都[dōu,dū]모두,이미,심…

    等等[děngděng]기타
    件[jiàn]일·사건·개체 …
    事[shì]일.,직업,관계

    话题[huàtí]화제
    也许[yěxǔ]어쩌면
    你们[nǐmen]너희들
    也[yě]구의 끝에 쓰여 …
    中国[Zhōngguó]수도,중원…
    格[gē,gé]방해하다,규명…
    从[cóng]따르다,순종하다…
    过去[guòqù]과거.,과거…
    时间[shíjiān]시간.,동안…
    来[lái]오다.,닥치다,…
    如果[rúguǒ]만약
    不是[búshì,bùshi]…이 아…
    真[zhēn]사실이다,분명하…
    ..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s