(2012.11.21)고마워Thank you 谢谢… 사랑해I love you 爱你…

http://rhinospike.s3.amazonaws.com/audio%2F2012%2F12%2F20%2F1275_205811.og

(중국어 단어 뜻과 발음/병음/은 코멘트란에 적어 두었습니다. 혹 궁금하신 분은 참고하셔요. ^*^/바로 위의 코멘트를 클릭하시면 볼 수 있습니다.♬~♪♪)

…..

(2012.11.21)고마워谢谢… 사랑해爱你…

그저께 친구로부터 베시지 하나를 받았답니다.
그래서 클릭해 보니, 그건 바로 한 인기강사의 강의 중 일부였습니다.
지금 여러분께 그 강좌의  주된 내용을 말 해 보겠습니다.

 그 강사는 공부나 직업에 관한 것이 아닌, 부부사이에서 매우 간단하나 그러나 또한 결코 간단하지 않은 지혜에 대해 말했습니다.
 .
그 강사의 얘기로는 남편이 아내에게서 가장 듣고 싶어 하는 말은 “고마와.” 이며,
아내가 남편으로부터 가장 듣고 싶어 하는 말은 “사랑해.” 이다고 합니다.
 
여러분은 어떠셔요?
당연히 이 이야기는 한국인 부부에 관한 이야기입니다.
그러니 서양부부들은 이 강의가 좀 다르게 느껴질 수 있습니다.
물론 여러분도 의견이 다를수도 있고요.한국 부부간에는 “사랑해.””고마와”。를 그리 자주 말하지 않습니다.
이건 나라마다 내려오는 문화가 다르다 보니, 각 지역의 언어 습관도 당연히 다르겠지요.
만약 여러분의 국가와 다르다면 여러분 생각에는 여러분 남편이나 아내간에 가장 듣고 싶은 말이 무엇이라 생각하세요?
.
만약 여러분이 아직 미혼이라면, 앞으로 남편.아내에게서 가장 듣고 싶은 말이 무엇이세요?
.
아,  아래 강의는 한국어로 말하는데다가  엄청나게 빠른 속도로 말합니다.
그러나 자막이 있으므로,
한국어를 공부 하시는 분은 듣기 연습 삼아 한번 들어 보셔도 좋을 듯 합니다.
 
♥ 고마워谢谢… 사랑해爱你♥~〉다음을 클릭하시면 강연을 보실 수 있습니다. ~☞http://blog.naver.com/jkover78/50153399237
 

前天有一位朋友发给我一个短信。/ 前天我收到了一个朋友的短信。/

下面的网址(链接)就是她发给我的。所以我看了一下。

那个视频是很受欢迎的一位女演讲者的一部分演讲。

现在我给大家简单介绍一下这个讲义的基本内容吧。

她(讲演者)的演讲不是关于学习或工作方面的内容,而是关于在生活中夫妻之间简单又不简单的的智慧。

她说,作为一个丈夫最喜欢妻子对他说的话是“谢谢”,而妻子最希望听到丈夫说的是“爱你!你们也觉得是这样吗?

当然这个故事是关于韩国夫妻之间的故事。

所以如果你是西方人的话,也许跟这个演讲有点不同, 你们也许有不同的意见。

不过因为韩国夫妻平时不说那么多“谢谢 或“爱你。”

这是由于每个国家传下来的文化不同,每个地方的语言习惯也当然会不同。

如果你认为跟你们国家不一样的话,你觉得在你的国家丈夫或妻子之间最喜欢听到对方说的话是什么呢?

如果你还没结婚的话,你最喜欢听到你未来的丈夫或妻子说什么样的话呢?

哦,下面的演讲是韩语的,说的速度也非常快。

不过有字幕。如果你在学习韩语的话,还可以练习听力。

  • (我不知道在中国能不能打开这个链接。希望在中国也能看到。) 
 .
.
 

–(November 21,2012)<Thank You! I Love You!>—

My friend sent me a message link the day before yesterday.
So, I clicked the link, and it was a part of a popular speaker’s lecture.
I’d like to talk about her lecture, but it’s not easy for me to explain due to my poor English, so I’ll talk very briefly.

In her lecture, she said that the words that a husband would like to hear the most from his wife is “thank you”, and the words that the wife would like to hear the most from her husband is “I love you.”

What do you think?
Do you agree with her? It’s true for Korean couples.
Western couples might feel differently.
What would like to hear from your spouse?

If you are single, what would you like to hear from you future spouse.

The lecture is in Korean and very fast, but it has Korean subtitles; so, you can try to practice listening, if you are learning Korean.

♥   Thank you 谢谢… 사랑해I love you-♥-♥-♥Click here to see the video ~~☞ http://blog.naver.com/jkover78/50153399237 ♥♥♥

.

 

 
.
.
 
 
Advertisements

One response

  1. • 现在[xiànzài]지금,현단계
    • 我[wǒ]나,우리.,여러 …
    • 给[gěi,jǐ]주다.,…에게 …
    • 大家[dàjiā]대가,대갓집…
    • 简单[jiǎndān]간단하다,평…
    • 介绍[jièshào]소개하다.,…
    • 这个[zhège]이,여기,이…
    • 讲义[jiǎngyì]강의,강의록
    • 基本内容[jīběnnèiróng]기…
    • 吧[bā,ba]뚝,바.,도심…
    • 她[tā]그녀,자신이 존경…
    • 讲演[jiǎngyǎn]강연하다
    • 者[zhě]자,‘这’와 의…
    • 不是[búshì,bùshi]…이 아…
    • 关于[guānyú]…에 관해서…
    • 学习[xuéxí]학습하다,본…
    • 或[huò]어떤 사람,조금…
    • 工作[gōngzuò]일하다,작동…
    • 方面[fāngmiàn]방면
    • 内容[nèiróng]내용.
    • 在[zài]존재하다,…에 …
    • 生活[shēnghuó]생활.,일…
    • 中[zhōng,zhòng]어느 한쪽…
    • 夫妻关系[fūqīguānxì]부부…
    • 之间[zhījiān]사이,이음절…
    • 前天[qiántiān]그저께.
    • 有[yǒu,yòu]있다,가지고 …
    • 朋友[péngyou]친구,애인
    • 发给[fāgěi]발급하다
    • 一个[yígè]한 개.
    • 短信[duǎnxìn]짧은 편지….
    • 收到[shōudào]받다
    • 这[zhè,zhèi]이,이렇게,…
    • 就是[jiùshì]그래,단호하…
    • 下面[xiàmiàn,xiàm…]끓는 …
    • 网站[wǎngzhàn]웹사이트.
    • 所以[suǒyǐ]그래서,‘……
    • 点击[diǎnjī]클릭하다.
    • 看[kān,kàn]수호하다,구류…
    • 那个[nàge]그,그것,그렇…
    • 视频[shìpín]영상 신호 …
    • 受[shòu]받다,참다,당하…
    • 欢迎[huānyíng]환영하다,…
    • 人[rén]사람,성인,일반…
    • 部分[bùfen]부분
    • 很[hěn]매우
    • 智慧[zhìhuì]지혜.
    • 说[shuì,shuō,yu…]설득하다…
    • 作为[zuòwéi]소행,성과,…
    • 丈夫[zhàngfū,zhàn…]성인 …
    • 喜欢[xǐhuan]좋아하다,자…
    • 听到[tīngdào]들었다.
    • 妻子[qīzǐ,qīzi]처자,아내…
    • 话[huà]말.,언어,이야…
    • 谢谢[xièxie]감사합니다
    • 而[ér]…고,…지만,긍정…
    • 希望[xīwàng]희망하다,바…
    • 爱[ài]사랑하다.,아끼고…
    • 你[nǐ]너,너희들,사람
    • 你们[nǐmen]너희들
    • 觉得[juéde]…라고 느끼…
    • 这样[zhèyàng]이렇다
    • 吗[má,mǎ,ma]무엇.,문장…
    • 因为[yīnwèi]…때문에,왜…
    • 韩国[Hánguó]대한민국
    • 夫妻[fūqī]부부
    • 平时[píngshí]평소,평상시…
    • 那么多[nàmeduō]그렇게 많…
    • 当然[dāngrán]당연하다,당…
    • 故事[gùshì,gùshi]과거지사…
    • 夫妻之间[fūqīzhījiān]부부…
    • 如果[rúguǒ]만약
    • 西方人[xīfāngrén]서양인
    • 也许[yěxǔ]어쩌면
    • 跟[gēn]발뒤꿈치,따라가…
    • 有点[yǒudiǎn]조금 있다
    • 不同[bùtóng]같지 않다
    • 他们[tāmen]그들
    • 意见[yìjiàn]견해,이의
    • 由于[yóuyú]…때문에
    • 每个[měigè]N+마다
    • 国家[guójiā]국가
    • 传[chuán,zhuàn]전하다,가…
    • 文化[wénhuà]문화.,교양
    • 地方[dìfāng,dìfan…]지방,…
    • 语言[yǔyán]언어,말
    • 习惯[xíguàn]습관이 되다…
    • 会[huì,kuài]모이다,만나…
    • 认为[rènwéi]여기다
    • 什么样[shénmeyàng]어떠한
    • 还[hái,huán,xuá…]여전히,…
    • 没[méi,mò]없다,…에 이…
    • 结婚[jiéhūn]결혼하다.
    • 将来[jiānglái]장래
    • 用[yòng]쓰다,필요하다,…
    • 而且[érqiě]게다가
    • 速度[sùdù]속도.
    • 非常[fēicháng]예사롭지 …
    • 快[kuài]빠르다.,영민하…
    • 字幕[zìmù]자막.,공연할…
    • 试[shì]시험보다.,시험…
    • 听[tīng]듣다.,다스리다…
    • 练习[liànxí]연습하다,연…
    • 听力[tīnglì]청력.

    。고마워谢谢… 사랑해爱你…~~〉

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s