(2010.11.29.월)중국어 유머中文笑话

(중국어 단어 뜻과 발음/병음/은 바로 위의 코멘트를 클릭하시면 볼 수 있습니다.♬~♪♪)♬~♪♪)



listen to in Korean Audiod(mp3)~☞ Click here방방의 낭독~♬~
listen to in Chinese Audio(mp3)~☞ Click here ~ 的朗?♪
listen to in English Audio(ogg)~☞ Click here ~Thanks ” :♪♪~’

(2010.11.29.월)

오늘 별 일이 없어서 아래 출판사 홈페이지에 들어가 보았어요.
그곳에서 중국어 유머를 보았는데 여기에 써서 여러분들께도 보여 드릴테니 한번 보시고,
모두 큰 소리로 ‘하핳하 ‘ 웃어 보세요.
제가 한국어로 풀이 했으니 여러분 함께 읽어 보셔도 괜잖을거예요.

• 下面是我去年写的两篇日记。今晚我回家后再看看后,在这儿重写一遍。 请大家帮我查看一下我写错的地方,或者是否可以更自然的表达出来。 谢谢大家的阅读。~~~

今天没什么可做的事儿,所以我就进了一个出版社的网站随便看了看。 在那儿我看到了几个中文笑话, 我把其中两个比较幽默的写在这儿跟大家分享一下。 大家一起哈哈大笑一下/会/阵. 我现在用韩文来解释吧,请你们一起读一读韩文也可以。

 ….2d27e69066513888cd72fb1c3c6fe152349dcdba

-《우리는 결혼 할 수가 없어/ 我们不能结婚>————————————

한 남자아이가 늘 같이 노는 여자친구 海伦에게 말하기를:
“너 이 다음에 크면, 나랑 결혼 할 거야?”
“그건 안 돼, 비록 난 너를 사랑하기는 하지만, 난 너와 결혼은 할 수 없어”
“왜? “
“우리 집안은 말이야, 우리 가족들끼리만 결혼 할 수 있거든.
아빠는 엄마에게 장가를 갔고, 할머니는 할아버지께 시집을 갔거든. 모두 다 그렇잖아.”

.
一个小男孩问经常跟他一起玩的女孩海伦:”等你 长大了,愿意跟我结婚吗?”
“那可不行,虽然我很爱你,但是我不能跟你结婚。”
“为什么呢?”
“在我们家里,只有自家人才能结婚,爸爸娶了妈妈,奶奶嫁给了爷爷,都是这样的。”

.

.—< 큰일과 작은 일 / 大小事>————————————————————
막 결혼한 신혼부부가 앞으로의 공동생활을 위한 의논을 했습니다.
남편이 먼저 솔선하여 입을 열었습니다. :”앞으로는 큰일은 내가 결정하고, 작은 일은 당신이 결정합시다.”
부인이 골똘히 생각을 한 뒤 말 하기를 :”좋아요! 그렇지만 어떤일이 크고 작은지는 제가 결정하겠어요.”

—< / >—————————————————————————————
有一对刚结婚的夫妻,开始为未来共同的生活作协定。
丈夫率先开口:”以后大事由我决定,小事由你决定。”
妻子沉思了一会儿说:”好! 不过,什么是大事什么是小事由我决定!”
—————————————————————————————————————
——————————————————————————————————————
.

.아주 똑똑한 아내이지요?
  그리고 얼마나 깜찍하고 귀여운 여자 아이예요?

•这个妻子是不是很聪明呢?并且,这个女孩好机灵可爱啊!

 .

.

Advertisements

One response

  1. • 一个[yígè]한 개.
    • 经常[jīngcháng]평소,일상…
    • 他[tā]그,다른 방면,아…
    • 一起[yìqǐ]한 곳,같이,…
    • 玩[wán]놀다,구경하다,…
    • 女孩[nǚhái]여아
    • 愿意[yuànyì]동의하다,바…
    • 结婚[jiéhūn]결혼하다.
    • 不行[bùxíng]나쁘다,쓸모…
    • 虽然[suīrán]비록 …하지…
    • 爱[ài]사랑하다.,아끼고…
    • 但是[dànshì]그러나
    • 不能[bùnéng]…할 수가 …
    • 为什么[wèishénme]왜
    • 我们[wǒmen]우리.,나,…
    • 家里[jiāli]집,처,출장…
    • 只有[zhǐyǒu]…만 있다,…
    • 自家人[zìjiārén]자기 가족…
    • 爸爸[bàba]아빠
    • 妈妈[māma]엄마,아주머니
    • 奶奶[nǎinai]할머니,작은…
    • 嫁[jià]시집 가다,남에…
    • 爷爷[yéye]할아버지,할아…
    • 这样[zhèyàng]이렇다
    • 一对[yíduì]한 쌍.
    • 刚[gāng]단단하다,강경하…
    • 夫妻[fūqī]부부
    • 开始[kāishǐ]시작되다,착…
    • 未来[wèilái]미래,머지않…
    • 共同[gòngtóng]공동의,함…
    • 生活[shēnghuó]생활.,일…
    • 协定[xiédìng]협정하다.,…
    • 丈夫[zhàngfū,zhàn…]성인 …
    • 率先[shuàixiān]먼저
    • 开口[kāikǒu]입을 벌리다…
    • 以后[yǐhòu]이후
    • 大事[dàshì]큰일,크게 …
    • 由[yóu],따르다…
    • 决定[juédìng]결정하다.,…
    • 小事[xiǎoshì]작은 일
    • 妻子[qīzǐ,qīzi]처자,아내…
    • 一会儿[yíhuìr]짧은 시간…
    • 说[shuì,shuō,yu…]설득하다…
    • 什么[shénme]의문을 나타…
    • 前年[qiánnián]재작년.
    • 日记[rìjì]일기
    • 当时[dāngshí,dàng…]당시,…
    • 写错[xiěcuò]오기하다
    • 地方[dìfāng,dìfan…]지방,…
    • 不少[bùshǎo]적지 않다

    • 告诉[gàosù,gàosu]고소하다…
    • 更好[gènghǎo]…을 하는 …
    • 谢谢[xièxie]감사합니다
    • 阅读[yuèdú]열독하다
    • 下面[xiàmiàn,xiàm…]끓는 …
    • 去年[qùnián]작년.
    • 今晚[jīnwǎn]오늘 밤.
    • 回家[huíjiā]집으로 돌아…
    • 这儿[zhèr]여기,지금
    • 重写[chóngxiě]겹쳐쓰기
    • 再次[zàicì]재차
    • 重新[chóngxīn]다시,새로…
    • 查看[chákàn]살펴보다
    • 或者[huòzhě]아마,…이던…
    • 是否[shìfǒu]…인지 아닌…
    • 可以[kěyǐ]…할 수 있다…
    • 自然[zìrán,zìran]자연.,…
    • 表达[biǎodá]나타내다
    • 出来[chūlai]나오다.,출…
    • 没什么[méishénme]괜찮다
    • 所以[suǒyǐ]그래서,‘……
    • 出版社[chūbǎnshè]출판사.
    • 网站[wǎngzhàn]웹사이트.
    • 随便[suíbiàn]마음대로 하…
    • 那儿[nàr]그 곳,그 때
    • 几个[jǐgè]몇 개.
    • 笑话[xiàohua]우스운 이야…
    • 把[bǎ,bà]잡다,독점하다…
    • 其中[qízhōng]그 중에
    • 两个[liǎnggè]두 개.
    • 比较[bǐjiào]비교하다.,…
    • 幽默[yōumò]유머러스한.
    • 分享[fēnxiǎng]함께 나누…
    • 哈哈[hāha]하하,농담하다
    • 笑[xiào]웃다,비웃다,우…
    • 现在[xiànzài]지금,현단계
    • 解释[jiěshì]해석하다,설…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s