(2012.12.27) 丁建忠魔术《穿越》문 통과하기 마술

(중국어 단어 뜻과 발음/병음/은 코멘트를 클릭하시면 볼 수 있습니다.♬~♪♪)♬~♪♪)
 

(2012.12.27) 丁建忠魔术《穿越》

大家好! 今天,我想用中文来描述一下下面的视频,想练习练习我的中文表达能力。请大家多多指教。请告诉我更好的表达方式。谢谢大家!

모두 안녕하세요? 오늘은 아래 동영상를 중국어로 설명하여 중국어 표현법 을 연습 해 볼까 합니다. 여러분의 많이 조언 부탁합니다.   

Hello everyone! Today, I want to try to use Chinese to describe the following video and wish to practice my Chinese skills. Please inform me of a better way to say this. Thank you everyone.

上面的 视频是我今天偶然在YouTube上看到的,是2011年中央电视台播放的春节联欢晚会的一个节目,名叫穿越魔术。  我们都认为魔术是一种掩眼法[yǎnyǎnfǎ ]。  大家睁大眼睛仔细观察魔术,不过越看越糊涂,实在不明白,到底他用怎么方法来迷惑观众。 现在我用中文简单地说明一下这视频里的魔术内容。

Today, I coincidentally saw the above video on YouTube, the CCTV New Year’s Gala 2011 program is called “穿越魔术”.   We believe that magic is a type of optical illusion.  Everyone’s eyes carefully observed the magic trick, then they became confused of what they saw. They didn’t understand. In the end, he used a method to confuse the audience.  Now I’m going to use Chinese to give a simple understanding of the magic in this video.

위의 동영상은 오늘 우연히 인터넷Youtube에서 보게 된 것으로, 중국 중앙TV에서 방영한 2011년 환영회 프로그램 중의 한 장면으로 ‘통과하기 마술’입니다.  우리는 마술을 일종의 눈속임으로 알고 있지요.  그래서  모두 눈을 크게 뜨고 마술사를  지켜 보지만,  보면 볼수록  혼란스러워지네요.  대체 어떤 수를 써서 우리들을 이런 혼란에 빠뜨리는 건지 알 수가 없습니다.  이제  제가  이 동영상의 마술 내용을  중국어로  간단히 설명해볼게요.

第一
• 一位小姐先进入到一个空箱子里,但一瞬间箱子里的人变成了男人.
• 这个男人是从台湾来的魔术师。

• 第二:
从箱子里出来的这位魔术师先表演了简单的魔术。
• 他先是把两张大报纸 共撕开成了64张小报纸,然后他把报纸展开让观众看。
• 被撕开的小报纸们又一瞬间复原成了原来的两张大报纸。
• 结果给我们看到的不是64张小报纸,而是原来的两张大报纸。 
 • 有没有人能告诉我这个魔术的掩眼法[ yǎnyǎnfǎ] 呢?
• 他用什么掩眼法迷惑了我们的眼睛?

第三
• 他接着给观众表演很厉害的穿越魔术。
• 他先让主持人仔细检查箱子的镜子门,然后又让她在镜子门上做个记号
• 他要表演的是他从后边穿透镜子到前面来。
• 我们看到的是那张镜子门上没什么变化,刚才做的记号也没变。
• 那他是怎么穿过这张坚实的镜子门呢?
• 我睁大眼睛仔细看了,但是还是看不明白,真是很奇妙

 (在中国打不开youtube 所以中国朋友们看不见这频视频,很遗憾!)

첫 번째:
• 방금 전에 빈 상자로 들어간 아가씨가 순식간에 남자로 변해서 나오네요.
• 이 남자는 타이완에서 온 丁建忠이라는 마술사입니다.

두 번째:
• 상자에서 나온 남자는 우선 간단한 마술을 관중에게 선 보입니다.
• 두 장의 신문지를 36장으로 잘게 잘라 결국 작은 종이조각으로 되지만,
• 그러나 결국 우리들 눈 앞에 펼쳐진 것은 36장으로 잘게 찢어진 종이가 아니라 , 원래대로 돌아간 큰 신문지 두 장이 펼쳐집니다.
• 이 마술의 속임법을 알려 주실분은 없으세요?
•  도대체 어떤 눈속임으로 우리들의 눈을 속인 걸까요?

세 번째:
• 그는 이어서 관중들 앞에서 정말 대단한 마술을 보여줍니다.
• 사회자에게 여러 가지 방법으로 상자의 거울로 된 문을 조사하게 한 후,  다시 그 거울 문 위에 기호를 써서 싸인을 하게 합니다.
•그리고  그 다음  문 뒤에서 이 튼튼한 거울로 된 문을 뚫고 앞으로 나옵니다.
• 그 뒤 우리는 다시 거울문을 검사해보지만 조금도 달라진 게 없네요.
• 방금 전 사회자가 써서 붙여 둔 싸인도 그대로이고요.
• 그런데 그는 어떻게 이 튼튼한 유리문을 통과할 수 있었던 걸까요?
•  내 눈으로 분명히 보았지만 정말 신기할 따름입니다!

Advertisements

3 responses

  1. • 迷惑[míhuò]
    • 描述[miáoshù]묘사하다
    • 视频[shìpín]동영상 …
    • 表达[biǎodá]나타내다
    • 能力[nénglì]능력,능력.
    • 指教[zhǐjiào]지도하다,가…
    • 告诉[gàosù,gàosu]고소하다…
    • 更好[gènghǎo]…을 하는 …
    • 上面[shàngmian]위,표면,…
    • 偶然[ǒurán]우연히,우연…
    • 看到[kàndào]보다
    • 中央电视台[zhōngyāngdi…]…
    • 播放[bōfàng]방송하다.,…
    • 节目[jiémù]프로그램
    • 穿越[chuānyuè]넘다
    • 魔术[móshù]마술.
    • 认为[rènwéi]여기다
    • 掩眼法[yǎnyǎnfǎ]눈가림수
    • 眼睛[yǎnjing]눈.
    • 观察[guānchá]관찰하다
    • 不过[búguò]…에 불과하…
    • 糊涂[hútu]어리석다,혼란…
    • 实在[shízài,shíza…]확실히…
    • 明白[míngbai]분명하다,공…
    • 到底[dàodǐ]끝까지 …하…
    • 怎么[zěnme]어떻게,어찌…
    • 方法[fāngfǎ]방법
    • 迷惑[míhuò]
    • 仔细[zǐxì]세심하다,조심…
    • 观众[guānzhòng]관중
    • 现在[xiànzài]지금,현단계
    • 简单[jiǎndān]간단하다,평…
    • 说明[shuōmíng]설명하다,…
    • 内容[nèiróng]내용.
    • 第一[dìyī]제1,가장 중…
    • 小姐[xiǎojiě]아씨,아가씨…
    • 先[xiān]앞서 가다.,돌…
    • 进入[jìnrù]들다.
    • 空[kōng,kòng]비다,알맹이…
    • 箱子[xiāngzi]상자
    • 但[dàn]다만,그러나,성…
    • 一瞬间[yíshùnjiān]순식간…
    • 台湾[Táiwān]타이완
    • 魔术师[móshùshī]마술에 …
    • 第二[dì’èr]둘째, 제이…
    • 报纸[bàozhǐ]신문.,신문…
    • 撕开[sīkāi]찢다
    • 成了[chéngle]되다,성사되…
    • 然后[ránhòu]그런 후에
    • 展开[zhǎnkāi]펴다,전개하…
    • 又[yòu]또,한편,그 위…
    • 复原[fùyuán]건강을 회복…
    • 原来[yuánlái]고유의,이전…
    • 结果[jiēguǒ,jiégu…]열매를…
    • 给[gěi,jǐ]주다.,…을 …
    • 什么[shénme]의문을 나타…
    • 第三[dìsān]셋째, 제삼…
    • 接着[jiēzhāo,jiēz…]상대에…
    • 表演[biǎoyǎn]공연하다,시…
    • 厉害[lìhai]무섭다,엄하…
    • 主持人[zhǔchírén]사회자
    • 检查[jiǎnchá]검사하다,들…
    • 镜子[jìngzi]거울.,안경…
    • 记号[jìhao]기호
    • 后边[hòubian]뒤,뒷부분.
    • 穿透[chuāntòu]뚫고 지나…
    • 前面[qiánmian]앞.,앞부…
    • 那[Nā,nǎ,nà,nè,…]성.,어…
    • 没什么[méishénme]괜찮다
    • 变化[biànhuà]변화하다,바…
    • 刚才[gāngcái]지금 막
    • 变[biàn]변화하다,변하다…
    • 穿过[chuānguò]통과하다
    • 坚实[jiānshí]견실하다,건…
    • 但是[dànshì]그러나
    • 还是[háishi]여전히,…하…
    • 真是[zhēnshi]정말
    • 奇妙[qímiào]기묘하다
    • 所以[suǒyǐ]그래서,‘……
    • 看不见[kànbújiàn]보이지 않다…
    • 遗憾[yíhàn]유한,유감이…

  2. 备了两张一样的报纸,然后把一张折好,用胶水粘在了另一张上。
    折的方法很讲究,要不会轻易被甩开和很容易就被展开。
    然后魔术师把报纸空的一面朝观众甩了甩,然后用手或袖管挡住粘着的报纸转个身让观众看看。
    看完之后再转过来.然后就开始撕.撕也要技巧,一定要齐,思到一定程度后就开始叠在一起折。
    这里的折法也很讲究,一定要不被甩开.等折的跟粘的报纸一样大小的时候,魔术师把报纸捏在手里做个夸张的动作,然后神不知鬼不觉地转个面,再展开粘着的报纸就可以了。
    这个魔术不简单,要下库工夫才能练得很好

  3. 镜子厚度大约8-10公分,镜子中间有一个活动移门(就像有些家里的卫生间)左右推移的方式,这个魔术可能是单面移门。
      助理送上一个黑框的时候,魔术师从中间先伸手过去,先把移门推过去,移门带有弹簧,人过去的时候镜子自动弹回。 
     左镜(中间孔,且带表演黑布),前镜(完整),背面(白色,有孔),前框(可旋转,旋转轴在中),左侧框(旋转轴在左侧前方),右侧框(旋转轴在右侧前方),方法:前框转90度,展示厚度,再转90度,露出白色背面,此时前镜转到右侧框,左镜转入前框原前侧,前框90度展示,再九十度露出带框的镜,此时穿越。
    穿越后,前框旋转90度展示,再九十度露出背面,后面带孔镜(左镜)90度入左侧归位,完整镜(前镜)90度归位,再穿越的魔术是三层玻璃并且可以电磁分离,

    如门或者课本一样可以翻页过去和后面的箱子内侧壁重合:第一层,第二层,第三层–第一层是正常玻璃就是开始观众可以看到的那层玻璃,魔术师将白纸贴上,写上字,扣上外框,这个时候就不需要往上加东西了,在多加一个或者多去一个都和提前准备的道具有出路了。

    第二层玻璃是处理过的玻璃,当把第一层去掉后可以滑动到第一层的位置,这层玻璃就是道具,是提前做的和第一层玻璃贴上纸条还有外框后相似的一层玻璃,但是他的外框遮住的就是这层玻璃的可以开启的活门。

    第三层玻璃其实没有什么用处就是遮住第二层玻璃用的普通玻璃,
    如第一层玻璃一样可以电磁分离,伏贴在箱子的内侧壁上,这也是箱子内侧壁做这么大的原因。—-魔术开始了,当魔术师处理完第一层玻璃后,他把镜子翻转过去看

    第三层,这时候第一层玻璃被翻页和箱子左内侧壁重叠,
    第二层被滑推到第一层位置,玻璃翻转回来,魔术师把布挡上。
    然后魔术师带着摄影师去后面看了下,当镜头回来的时候,魔术师快速让开,让第三层玻璃如第一层玻璃一样被翻页和箱子右侧壁重合,这时候只剩下那一层处理过的第二层玻璃了,魔术师将活门打开转过去,挡住一小会,活门回复原位置,

    第三层玻璃同步活门回到原位置,玻璃翻转过来,再把道具玻璃退回第二层位置,第一层玻璃同步进行回复到原位置,玻璃再次翻转回来,魔术结束次旋转,展示结果

    呵呵 其实我也不是很明白这个魔术就是很神秘的,但道具也有很大的原因。呵呵

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s