(2013.1.15)먹물 스파게티와 사천식 피자, 그리고 친구,黑水比萨饼’和’四川风味的意大利面’ black ink pizza and SiChuan style spicy spaghetti

(중국어 단어 뜻과 발음/병음/은 코멘트를 클릭하시면 볼 수 있습니다.♬~♪♪)

 

listen to in Korean Audio(mp3)~☞ Click here ~방방의 낭독 ♪
 listen to in Chinese Audio(mp3)~☞ Click here :帮帮的朗读~ ♪
 –  listen to in English Audio(ogg)☞ Click here ~ Thanks” Galex” :♪♪~
 

 

(2013.1.15) ‘黑水比萨饼’和’四川风味的意大利面’

  • 大家好! 今天比昨天暖和点了。/今天比昨天转暖了,虽然还是很冷.
  • 昨天我谈了关于韩国饮食“猪脚爪 zhū jiǎozhǎo /爪尖儿zhuǎjiānr”,今天我想谈谈意大利食品比萨饼和意大利面。
  • 大家能看到今天的照片吧?
  • 是, 这是昨天我跟老朋友一起吃的比萨饼和意大利面。
  • 我今天试着用中文写这两种食品,练习一下中文表达方式。
  •  如果大家发现我写错的话,请多多指点。感谢阅读.
    —————————————————————————–
  • 昨天我去街树路(首尔江南)看朋友 。
  • 我们是在大学时候亲密无间的朋友,时间流逝,我们正在进入中年时期了。
  • 这一段时间,我们都很忙,没有机会见面。
  • 昨天我们终于在她的办公室见到了。
  • 其实呢,她当老师很长时间后,最近才开始她丈夫的工作。
  • 昨天我去看她时,感觉她很有能力,干得很不错。
  • 此外,我们和住在中国的另外一个朋友一起聊了。 用Kakao Talk 。 是现代文明的便利/方便!
  • 哈哈~你知道吗?我们见到小时候朋友的时候,总是说:“你怎么一点没变呐!
  • 啊,那么现在开始昨天我跟她一起吃的比萨饼和意大利面。
  • 这比萨饼是昨天和她一起吃的,它是真的真得很薄,好鱿鱼黑水做的。
  • 听说鱿鱼黑水对身体很好,这真是焦脆jiāocuì清淡
  • 说是新潮流的很好吃的比萨饼。
  • 另一个菜是中国四川风味的意大利面,带有有点辣味,于是有点像在韩国中餐的짬뽕( 杂拌面 ?)我没拍其它菜的照片有点遗憾
  • 哦,可能是她请客的缘故 我觉得这顿饭尤其好吃.
  • 不管怎么样,我认为用中文解释照片也是个学中文表达方法之一。
  • 那么,大家晚安!

★最后一张照片是饭店上挂着的他们装饰zhuāngshì的很漂亮的菜单

(2013.1.15)Practice English Expression by Describing Pictures) 

  •  Everyone, how are you today?
    Today is warmer than yesterday even though it’s still cold.
  • Yesterday I practiced describing things in English by talking about a Korean dish called Jok-bal, and now I’ll talk about an Italian dish; spaghetti and pizza.  Can you see today’s pictures?
  • Yes, it’s the pizza and the spaghetti which I ate with my good old friends yesterday.
  • So now I’m trying to explain these two dishes and about my friends to practice English expression.
    If you find any mistakes please correct them. Thank you very much for reading and correcting it.♪

—————————————————————————–

  • Yesterday I went to Gangnam Seoul Garosu-street to meet one of my old friends.
  • She is one of my best friends when we were young college girls, however time has been flying and now we’re becoming middle age people.
  • We couldn’t meet for a really long long time because we were busy with our own business, however we finally met at her office yesterday.
  • Originally she had worked as a teacher for a long time, however she recently started to work for her husband`s business.
  •  It seemed that she works very well and is doing best!
  • Haha you know it? We used to say when meet old friends, “You didn`dtchang at all! ” ^^/
  • We talked with another friend who lives in Yantai China, so we talked by Kakao Talk together.  Convenient of civilization!
  • Oh, now I’d better start to talk about the pizza and spaghetti which I took.. ^^
  • This pizza and spaghetti was what we ate yesterday for lunch.
  • Tat pizza was very very thin and it was made of squid’s black ink. I heard squid’s black ink is good for helalth.
  •  It tasted crisp and bland.
  • Overall it’s very delicious and a new style pizza for me.
  • The other dish was a Chinese SiChuan style spicy spaghetti, so it’s a little spicy, so is similar with Korean style Chinese dish ‘jjamppong’.
  • It’s bad I didin`t took other dishes.
  • Oh, right! She paid for our lunch so it was more delicious.
  • Anyway I feel it’s a of good way to practice English expression by describing the pictures.   ☆★☆~Have a good night! ~☆★

★Pictures of dishes which was decorating on a wall.

 =======================================
(2013.1.15) 먹물 피자와 사천식 스파게티

모두 안녕하세요?
오늘은 어제보다 날이 좀 풀린것 같네요,  비록 아직 좀 춥기는 하지만.
어제는 한국 음식 ‘족발’을 이야기했는데, 오늘은 이태리 음식 피자와 스파게티에 얘기 해 보겠어요.
오늘 제 사진이 보이시죠?
네, 이건 어제 옛친구와 만나서 먹었던 스타게티와 피자입니다.
그래서, 오늘은 이 두가지 음식과 제 친구에 대해 이야기하며 영어/중국어 표현법을 연습해볼까 합니다.
혹 잘못 쓴 곳이 있으면 즉시 지적해주시기 부탁드립니다.  읽어 주시고 교정해주셔서 감사합니다! ^^

—————————————————————————– 

어제 친구를 만나러 가로수길에 갔습니다.
그 친구는 우리가 대학생일 때 친하게 지냈던 친구였는데,  어느듯 시간이  흘러 이제 인생의 중년에 접어들게 되었네요. ^^/
그러나 그동안 서로 각자 일에 바빠서  너무나 오랫동안 만나보지 못했답니다.
그런데 마침내 어제 그 친구 사무실에서 만나게 된 거지요!
사실 그 친구는 학교 교사로 오랫동안 근무하다가 최근에야 남편의 일을 시작하게 되었는데, 어제 가 보니  능력을 잘 발휘하여 무척 잘 하고  있는 듯 했습니다.

그리고 우리는 중국에 살고 있는 또 다른 친구와 함께 이야기했습니다. 카카오톡을 통해서 말이지요.
현대문명의 편리함이죠!  하하하, 그런데  아세요?
우리는 옛 친구를 만나면 “하나도 안 변했어!” 라곤 한답니다.

아, 이젠 제가 찍은 피자와 스파게티 이야기를 시작 해야겠지요?
이 피자는 어제 그 친구와 점심으로 먹은 건데,  그 피자는  정말 정말 얇고  오징어 먹물로 만든겁니다. 오징어 먹물은 건강에 좋다고 들었는데, 바삭바삭하고 담백했습니다.  결론적으로 맛있는 새로운 스타일의 피자입니다.
다른 음식은 중국 사천 스타일의 스파게티인데 약간 매콤한데, 중국식 짬뽕과 비슷했습니다.
다른 음식을 찍지 않아서 좀 아쉽네요

참, 이 점심은 친구가 샀습니다. ^^ 하하 아마 그래서 더 맛있었던 걸까요?

그건 그렇고 사진을 영어로 설명해 보는 것도 영어/중국어표현을 배우는 방법중 하나라고 생각합니다.
그럼 모두 편안히 주무세요!

 ★벽에 장식으로 걸린 음식 메뉴 사진들20130114_130156

20130114_130156- 20130114_141514

Advertisements

One response

  1. • 今天[jīntiān]오늘.,현재
    • 比[bǐ]비교하다,비할 수…
    • 昨天[zuótiān]어제.
    • 暖和[nuǎnhuo]따뜻하다,따…
    • 转[zhuǎi,zhuǎn,…]
    • 暖[nuǎn]따뜻하다,따뜻하…
    • 虽然[suīrán]비록 …하지…
    • 还是[háishi]여전히,…하…
    • 很[hěn]매우冷[lěng]춥다,냉담하다,…
    • 关于[guānyú]…에 관해서…
    • 韩国[Hánguó]대한민국饮食[yǐnshí]음식을 먹고…
    • 爪[zhǎo,zhuǎ]발톱.,발….
    • 爪尖儿[zhuǎjiānr]족발.
    • 意大利[Yìdàlì]이탈리아食品[shípǐn]식품.
    • 比萨饼[bǐsàbǐng]피자.
    • 能[néng]…할 수 있다,…
    • 看到[kàndào]보다 照片[zhàopiàn]사진.
    • 跟[gēn]발뒤꿈치,따라가…
    • 老朋友[lǎopéngyǒu]오랜 …
    • 一起[yìqǐ]한 곳,같이,…
    • 吃[chī]먹다,…로 먹고…
    • 试着[shìzhe]한번 시도해…
    • 用[yòng]쓰다,필요하다,…
    • 中文[Zhōngwén]중국의 언…写[xiě]글씨를 쓰다.,…
    • 练习[liànxí]연습하다,연…一下[yíxià]단시간에,동…
    • 如果[rúguǒ]만약
    • 发现[fāxiàn]발견하다,발…
    • 写错[xiěcuò]오기하다
    • 请[qǐng]청하다,초청하다…
    • 多多[duōduō]많다,널리指点[zhǐdiǎn]지시하다,지…
    • 感谢[gǎnxiè]고맙다阅读[yuèdú]열독하다
    • 街[jiē]거리,장树[shù]심다,세우다,그…路[lù]길,노정,방법
    • 朋友[péngyou]친구,애인
    • 我们[wǒmen]우리.,나,…
    • 大学[dàxué]대학.,《대…时候[shíhou]시간,때
    • 亲密无间[qīnmìwújiàn]사이…
    • 时间[shíjiān]시간.,동안…
    • 流逝[liúshì]유수와 같다
    • 正在[zhèngzài]지금 …하…
    • 进入[jìnrù]들다.中年[zhōngnián]중년.时期[shíqī]시기.
    • 一段时间[yíduànshíjiā…]얼…
    • 都[dōu,dū]모두,이미,심…忙[máng]바쁘다,서두르다
    • 没有[méiyǒu]없다,…에 …机会[jīhuì]기회
    • 见面[jiànmiàn]만나다
    • 终于[zhōngyú]마침내
    • 办公室[bàngōngshì]사무실…
    • 其实[qíshí]기실
    • 老师[lǎoshī]선생님,기예…
    • 最近[zuìjìn]최근,가장 …
    • 开始[kāishǐ]시작되다,착…
    • 丈夫[zhàngfū,zhàn…]성인 …
    • 工作[gōngzuò]일하다,작동…
    • 感觉[gǎnjué]감각,느끼다…
    • 能力[nénglì]능력,능력.
    • 此外[cǐwài]이 외에
    • 住在[zhùzài]…에서 살다…
    • 中国[Zhōngguó]수도,중원…
    • 另外[lìngwài] 그 외
    • 现代文明[xiàndàiwénmí…]현…
    • 便利[biànlì]편리하다.,…
    • 方便[fāngbiàn]편리하다….
    • 知道[zhīdào]알다
    • 见到[jiàndào]보다,만나다
    • 小时候[xiǎoshíhou]어린 …
    • 总是[zǒngshì]늘,결국
    • 说[shuì,shuō,yu…]설득하다…
    • 怎么[zěnme]어떻게,어찌…
    • 一点[yìdiǎn]약간.没[méi,mò]없다,…变[biàn]변화하다,변하다…
    • 那么[nàme]그렇게,…가량…
    • 现在[xiànzài]지금,현단계
    • 它[tā]그,구체적인 사람…
    • 真[zhēn]사실이다,분명하…
    • 薄[báo,bó,bò]엷다,진하지…
    • 鱿鱼[yóuyú]오징어.
    • 做[zuò]하다,만들다,쓰…
    • 听说[tīngshuō]듣고 말하…
    • 身体[shēntǐ]몸,건강.
    • 很好[hěnhǎo]대단하다, …
    • 真是[zhēnshi]정말
    • 焦[jiāo]눋다.,바삭바삭…
    • 脆[cuì]쉽게 부러지다,…
    • 而[ér]…고,…지만,긍정…
    • 清淡[qīngdàn]담백하다.,…
    • 新[xīn]새롭다.,사용하…
    • 潮流[cháoliú]조류.,추세
    • 好吃[hǎochī,hàoch…]먹기 …
    • 菜[cài]채소,반찬,유채
    • 四川[Sìchuān]쓰촨성 风味[fēngwèi]맛
    • 带有[dàiyǒu]지니고 있다… 有点[yǒudiǎn]조금 있다
    • 辣味[làwèi]매운 맛,신…
    • 于是[yúshì]그래서
    • 有点像[yǒudiǎnxiàng]조금…
    • 中餐[zhōngcān]중국 음식…
    • 拍[pāi]치다.,파도가 …
    • 其它[qítā]기타
    • 遗憾[yíhàn]유한,유감이…
    • 哦[é,ó,ò]읊다.,어! …
    • 午餐[wǔcān]점심
    • 买[mǎi]사다,매수하다….
    • 或许[huòxǔ]아마
    • 不管[bùguǎn]상관하지 않…怎么样[zěnmeyàng]별로 ……
    • 认为[rènwéi]여기다
    • 解释[jiěshì]해석하다,설…
    • 学[xué]배우다,모방하다…
    • 表达[biǎodá]나타내다 方法[fāngfǎ]방법
    • 之一[zhīyī]…중의 하나…
    • 晚安[wǎn’ān]안녕히 주무…
    • 墙[qiáng]담장,칸막이,…
    • 装饰[zhuāngshì]장식하다….
    • 修饰[xiūshì]꾸미다,화장…
    • 菜单[càidān]메뉴,목록,…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s